lunedì 4 febbraio 2013

La prima volta a teatro :: The first time at the theater

Con il sole della domenica pomeriggio, ci siamo preparate e siamo andate passeggiando verso il centro, destinazione ... il teatro! "Mamma guarda, il teatro è proprio a fianco della biblioteca!" Stiamo per entrare nel mondo del Cubo magico, non sappiamo ancora cosa ci aspetta, non abbiamo voluto sapere nulla prima, sarà tutto una sorpresa. E che sorpresa! "Mamma, possiamo ridere?" Che meraviglia la fantasia, il gioco, lo stupore. Questo spettacolo è un debutto perfetto nella magia del teatro per la mia piccola. Con la gioia ancora negli occhi, torniamo a casa mentre il sole non c'è più e l'aria si fa sempre più pizzichina.

With the Sunday afternoon sun, we prepared and went walking to the town center, destination ... the theater! "Mom look, the theater is right next to the library!" We are about to enter the world of the Magic Cube, we do not know what to expect, we did not want to know anything before, it will all be a surprise. And what a surprise! "Mom, can we laugh?" How wonderful is imagination, play, amazement. This show is a perfect debut in the magic world of theater for my little girl. With the eyes still full of joy, we go back home while the sun is gone and the air is getting fresher.

Il Cubo Magico, 3.2.2013
Picture by Big Elf

domenica 27 gennaio 2013

Arte e co. :: Art and co.



L'arte sviluppa molte capacità...giovedì sera, il piccolo gnomo ha fatto i suoi primi due passi!

Art develops many skills ... thursday evening the little elf made his two first steps!

Photos by Vale C.

lunedì 14 gennaio 2013

venerdì 4 gennaio 2013

Il cenone di capodanno :: The New Years Eve dinner


Anche per quest'anno il cenone è stato molto intimo, complici bronchiti e influenze varie, alle 19:45 eravamo già all'ammazzacaffé ed ai cioccolatini del secondo calendario dell'Avvento, "casualmente" dimenticato dalla nonna. Il cenone è stato come da rito:  purè, lenticchie e cotechino! (con la variante dei weiss wurst per gli gnomi, i quali hanno apprezzato molto). Per fortuna al vino ci ha pensato il massaino dell'anno!
La serata è proseguita con balli scatenati e con la visione degli Aristogatti...Tutti quanti voglion fare il jazz perché resister non si può al ritmo del jazz...
A mezzanotte a brindare però eravamo solo in due.
Un augurio di buon anno a tutti.


Also this year the dinner was very intimate, accomplices bronchitis and various flus, at 19:45 we were already drinking schnapps and eating chocolates from the second Advent calendar, "accidentally" forgotten by the grandmother. The dinner was as ritual: mashed potatoes, lentils and cotechino! (with the variant of weiss wurst for the gnomes, who loved them). Luckily the "househusband" of the year had thought about the wine!
The evening continued with dancing and with the vision of the Aristocats ... Everybody wants to be a cat, because a cat's the only cat who knows where it's at...
At midnight for the toast, there were only two of us.
Best wishes for a Happy New Year to all of you.

martedì 25 dicembre 2012

Buon Natale :: Merry Christmas


We wish you a Merry Christmas. 
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year! 

Photos by Vale C.

sabato 15 dicembre 2012

Miracolo di Natale :: Christmas miracle



Questa sera, per la prima volta, sono riuscita ad addormentare i due gnometti contemporaneamente e ognuno nel proprio lettino! Grazie Biancaneve! E ora un po' di tempo libero. 
(giornata di prime volte: il piccolo gnomo ha fatto il primo passo e ha mangiato l'omelette con la forchetta, tutto da solo.)

Tonight, for the first time ever, I managed to put my little elfs to sleep at the same time and both in their own bed! Thanks SnowWhite! And now some time off. 
(day of the first times: the little elf has taken the first step and ate the omelette with a fork, all by himself).

Photos by Vale C.